SSブログ

ありがとう、インターネット [徒然]

まだこのブログを日本語でしか書いていなかった頃に、こんな記事を書いたことがあります。

ตอนผมยังไม่ได้เขียนบล็อคนี้เป็นภาษาไทย ผมเคยเขียนเรื่องนี้ครับ
ก็ประมาณว่า ผมก็อยากเจอเพื่อนๆหลายคนตอนไปเที่ยวเมืองไทย
มีคนหลายคนที่ผมอยากเจอ แต่มีสองคนที่เจอไม่ได้เพราะเราไม่ได้ติดต่อกันนานแล้ว
ไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ทำอะไร

タイで会いたい人たち
タイへ何度か足を運び、一度は約1年生活をしていた僕にとって、遊びに行ったときに是非会いたいという人たちがたくさんいる。タイで一番最初に教えたクラスにいたノーン、初めて訪れたタイで、友人のホストファミリーだったジアップ、僕の家にホームステイしたことがあるプルッティポンとメティー、僕が教えていた学校の同僚の先生方、日本に戻ってきてから日本語を教え、既にタイへ帰った教え子たち、そして、まだ会ったことがない、僕の里子。これ以外にも時間があるなら会いたいと思う人たちがたくさんいる。その中で、ものすごく会いたいけれど、今は連絡が取れなくなって、どうしても会うことができない人がふたりいる。

会いたいけれど、行方がわからなくなっていて会えなかった人のひとりが、
僕が初めてタイへ行ったときのホームステイ先のホストブラザー、アスウィンです。
きのう、ググってみたら、彼の名前と同じ名前が書かれたページに行き着きました。
メールアドレスはなかったけれど、そのページからメッセージは送れるみたいだったので、
「人違いだったらごめんなさい。僕が探してる人と名前が同じだったので、
メッセージを送ってみました。」というような内容のメッセージを送ってみたのです。
そして今日…。

หนึ่งในสองคนที่ผมอยากเจอ แต่หายไปนานแล้วเจอไม่ได้
ก็คือน้องชายชื่ออัศวินใน hostfamily ของผมตอนผมไปเมืองไทยครั้งแรก
เมื่อวานผมก็ลองเสิร์ชชื่อเขา ก็เจอเว็บไซต์หนึ่งที่มีชื่อเดียวกันกับเขา
ในเว็บไซต์นั้นไม่มีเขียน email ไว้ แต่ส่งข้อความจากเว็บไซต์นั้นได้
เลยลองเขียนไปว่า "อาจจะผิดคนก็ได้ แต่ชื่อคุณก็ชื่อเดียวกันกับคนที่ผมหาอยู่
ผมก็เลยลองส่งข้อความนี้ให้คุณอยู่ครับ"
แล้ววันนี้...

仕事が終わって帰宅してからメールを開いてみると、1通のメールが届いていました。
なんと、僕がメッセージを送ってみた相手は、僕が探していたアスウィンだったんです。
いやー、驚きです。
ダメもとで送ってみたメッセージだったので。
おかげで、メールアドレスも電話番号も住んでる地域もわかったので、
今度タイに行ったら是非会いに行きたいと思います。

เลิกงานกลับมา เปิดอีเมลแล้วก็เจอเมลฉบับหนึ่ง
คนที่ผมลองส่งข้อความก็คือ อัศวินที่ผมตามหาคนนั้นเอง
ตกใจมาก
ก็ผมก็ลองส่งข้อความแต่คิดด้วยว่า ชื่อเดียวกันแต่อาจจะคนละคน
ตอนนี้ผมได้เมลของเขา เบอร์มือถือ แล้วก็รู้แล้วว่าเขาพักอยู่ที่ไหน
ไปเที่ยวเมืองไทยคราวหน้า ก็ต้องไปหาเขาให้ได้ครับ

最後に彼に会ったとき、彼はこんなことを言っていました。
This is not the last time.  We will meet forever」
それっきり会えてなかったので、もう会えることはないだろうと思っていましたが、
その言葉が現実になりそうです。

インターネットに感謝しなければなりませんね。

ตอนเจอเขาครั้งสุดท้ายเขาก็บอกอย่างนี้ครับ
"This is not the last time.  We will meet forever"
แต่จากนั้นเราก็ไม่ได้เจอกันเลย ผมก็คิดว่าคงจะไม่มีโอกาสเจออีกแล้ว
สุดท้ายคำของเขาก็ท่าทางจะเป็นจริง
ต้องขอบคุณอินเทอร์เน็ตเนอะ

↓よろしければクリックしてください。อ่านแล้วคลิกหน่อยครับ
タイ・ブログランキング


nice!(0)  コメント(7)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 7

スマッシュ

インターネットのお蔭でタイに住んで居ても日本の家族と簡単に連絡が取れて
重宝しています。
分からない事はネットを利用すれば大概の事は解決できます。

そんなネットで外国の音信不通の人と再会出来るなんて素晴らしいですね。
これからもどんどん便利になる事でしょう。

私も再会したいタイ人がいます。パタヤのバービアでギターを弾いていたテニス
仲間のไก่。気さくで良い奴なんです。
高齢の両親の面倒を見る為にプーケットに帰って、土産物屋をやっているそう
ですが、先日 日本の津波のニユースを見て心配して電話をくれました。

アユタヤに居る頃、食えない時期に日本料理店の店主によくタダで日本食を食べさせ貰ったそうでそれ以来、大の日本贔屓になったそうです。
(ゲンキンな奴でもありますが、、、笑)
プーケットに来たら家に宿泊しろと言ってくれていますので、機会を見て是非会いに行こうと思っています。
by スマッシュ (2011-04-19 00:36) 

Hiro

スマッシュさん
逆にインターネットのおかげで、日本にいてもタイの情報にアクセスしやすいし、
ドラマもリアルタイムで見られたりするので、ほんと重宝しますよね。

スマッシュさんも、再会したい人がいらっしゃるんですね。
ไก่さんもスマッシュさんと再会したいって思ってるんですね。
そういう縁は大事にしたいですよね。
是非、プーケットへ会いに行ってみてくださいね。
きっと大歓迎してくれるでしょうから^^

僕は、ついさっき、アスウィンと電話で話をしました。
前はお互い片言の英語での会話だったので、タイ語での会話はなんだか
変な感じもしましたが、元気な声が聞けてよかったです。
8月にはお父さん、お母さんにも会いに行きたいなと思ってます。
ホームステイしたときは、コミュニケーションもできませんでしたが、
今ならしっかり話もできるでしょうから^^
8月が楽しみです。
by Hiro (2011-04-20 23:39) 

aki

BBI日本語教師ネットワークのakiと申します。
本日はお願いがありコメントをさせていただきました。
弊社は日本語教師養成講座、海外派遣インターンシップ等を取り扱っており、将来日本語教師を目指す方が弊社サイトを見てくださっています。その方々の参考になるように、今回、日本や世界各国で日本語教師をされている方や経験者のブログにリンクのお願いをすることになりました。弊社サイト『日本語教師になる。(http://www.nihongo-kyoushi.com/)』のリンクページに貴ブログ
をリンクさせていただいてよろしいでしょうか?その場合、もしご指定の説明文などございましたら教えていただけますでしょうか?お忙しい中恐縮ですが宜しくお願いいたします。
by aki (2011-04-21 17:57) 

น้องชาย

อ่านเรื่องนี้แล้วชอบจัง เหมือนในภาพยนตร์เลยพี่ต้น
สรุปแล้วก็ได้เจอกันจริงๆสินะครับ ดีใจด้วย อินเตอร์เนตทำให้โลกกลมมาเยอะแล้วล่ะ

by น้องชาย (2011-06-03 16:07) 

Hiro

น้องชาย
ก็คราวหน้าจะไปหาเขาด้วยนะ
ไม่ได้เจอทั้งนานแล้ว
ตอนที่เรารู้จักกัน พี่ก็พูดไทยไม่ได้เลย แล้วพี่โทรหาเขา เขาก็ตกใจนะ หึๆๆๆ
เพราะพี่พูดไทย 555
by Hiro (2011-06-03 22:36) 

น้องชาย

ก็แน่ล่ะสิพี่้ต้น ใครจะไปคิดว่าคนญี่ปุ่น
หายหน้าไปไม่กี่ปี จะโทรมาพูดภาษาไทยด้วย
ดีไม่ตกใจหัวใจวายตายไปเลย
by น้องชาย (2011-06-04 00:32) 

Hiro

น้องชาย
ตอนพี่สอนภาษาญี่ปุ่นที่กทม พี่ก็ลองหาเขานะ
ตอนนั้นก็หาไม่เจอ ใครๆ ที่รู้จักกันก็ไม่รู้ว่าเขาหายไปไหน
ถ้าเราได้เจอตอนนั้น เขาก็ไม่ตกใจมาก เพราะพี่อยู่เมืองไทย
สุดท้ายเขาก็ไม่รู้เลยว่า พี่เคยไปสอนภาษาญี่ปุ่นที่โน่น พี่เรียนภาษาไทยมานาน
พี่ไปเมืองไทยบ่อย แต่วันหนึ่งพี่ก็ส่งข้อความไปหาเขา
เขาก็ตกใจแน่ๆ เนอะ แต่อย่างไง เราจะได้เจอแน่ๆ ดีใจๆ
by Hiro (2011-06-04 14:09) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。