今年もよろしくお願いします。 [徒然]
あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いいたします。
すっかり放置してしまっているブログですが、
ぼちぼち記事をあげていきたいと思います。
2013年がみなさんにとってよい年となりますよう。
สวัสดีปีใหม่ครับ
ไม่ได้เขียนบล็อคมานานแล้ว
ปีนี้พยายามจะเชียนไปเรื่อยๆ
ขอให้ท่านผู้อ่านทุกท่านมีความสุขมากๆในปีใหม่นี้นะครับ
サワッディーピーマイ [徒然]
ありがとう、インターネット [徒然]
まだこのブログを日本語でしか書いていなかった頃に、こんな記事を書いたことがあります。
ตอนผมยังไม่ได้เขียนบล็อคนี้เป็นภาษาไทย ผมเคยเขียนเรื่องนี้ครับ
ก็ประมาณว่า ผมก็อยากเจอเพื่อนๆหลายคนตอนไปเที่ยวเมืองไทย
มีคนหลายคนที่ผมอยากเจอ แต่มีสองคนที่เจอไม่ได้เพราะเราไม่ได้ติดต่อกันนานแล้ว
ไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน ทำอะไร
タイで会いたい人たち
タイへ何度か足を運び、一度は約1年生活をしていた僕にとって、遊びに行ったときに是非会いたいという人たちがたくさんいる。タイで一番最初に教えたクラスにいたノーン、初めて訪れたタイで、友人のホストファミリーだったジアップ、僕の家にホームステイしたことがあるプルッティポンとメティー、僕が教えていた学校の同僚の先生方、日本に戻ってきてから日本語を教え、既にタイへ帰った教え子たち、そして、まだ会ったことがない、僕の里子。これ以外にも時間があるなら会いたいと思う人たちがたくさんいる。その中で、ものすごく会いたいけれど、今は連絡が取れなくなって、どうしても会うことができない人がふたりいる。
思いやりの波 [徒然]
このブログを読んでくれているdeltadriveさんがコメント欄に載せてくれた文を
日本語にして載せておきたいと思います。
วันนี้ผมลองแปลข้อเขียนของคุณ deltadrive ที่เขาฝากไว้ในบล็อคผมนะครับ
deltadriveさんのブログはこちら ไปอ่านบล็อคของคุณ deltadrive
三つ目の波が今、日本に打ち寄せている
まず、自然の波が日本に襲いかかった
いろいろなものが破壊されて、その残骸と甚大な被害が残ったその次には、涙の波が日本中を覆った
失われた人たちを悼しみ、恐ろしい自然の災害を嘆く涙
すべての涙が日の昇る国を覆い、日の輝きが失われようとしていた…そして、その二つの波よりも大きく、力強い三つ目の波…
それは、世界中から寄せられた思いやりの波
世界中から寄せられるひとつひとつの波がやがて一つの大きな波となってより大きな、大きな波となって
例えようのない苦しみの最中にいる友人への友好の気持ちが大きな波のようになって
ゆっくりと、しかし計り知れない力に満ちた波が日本に寄せられている
日の昇る国の人たちがこの非常事態に負けることなく立ち向かっていくことへの期待と
日の昇る国が再び輝かしい国となることへの期待に満ちた励ましの波昼と夜がそうであるのと同じように
暗く寒いときもやがて去って
輝く温かい日の光が再び日本人を包み込んでくれるだろうสึนามิลูกที่สามกำลังซัดเข้าหาญี่ปุ่น...
ลูกแรก สึนามิจากธรรมชาติซัดถล่มญี่ปุ่น...
ทุกสิ่งย่อยยับ หลงเหลือเพียงซากปรักหักพังและความสูญเสียอันมหาศาลสึนามิลูกที่สอง สึนามิน้ำตาท่วมทับญี่ปุ่นทั้งประเทศ...
เสียงร่ำไห้โหยหาอาลัยต่อบุคคลที่จากไป ต่อภัยธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างน่าสะพรึง
น้ำตาทุกหยดกำลังท่วมทับแดนอาทิตย์อุทัยราวกับจะดับดวงอาทิตย์ให้มอดลง...สึนามิลูกที่สาม... ยิ่งใหญ่และรุนแรงกว่าทั้งสองลูกที่ผ่านมา...
มันคือสึนามิน้ำใจ ที่หลั่งไหลมาจากคนทั้งโลก...
ทีละเล็กทีละน้อย จากทุกซอกทุกมุมบนผืนพิภพ หลั่งไหลมารวมกันมากเข้า มากเข้า...
จนกลายเป็นคลื่นยักษ์ที่เปี่ยมด้วยไมตรีจิตต่อเพื่อนมนุษย์ที่ได้รับความทุกข์ยากแสนสาหัส
กำลังถาโถมเข้าสู่ญี่ปุ่นอย่างช้าๆ แต่เปี่ยมไปด้วยพลังอันมิอาจประเมินได้
เปี่ยมไปด้วยพลัง ที่คาดหวังให้ชาวลูกพระอาทิตย์ทั้งหลายหยัดยืนต่อสู้กับวิกฤติการณ์
เปี่ยมไปด้วยพลังที่หมายให้ดินแดนอาทิตย์อุทัยนี้กลับมาส่องแสงเจิดจ้าอีกครั้งเหมือนดั่งกลางวันและกลางคืน...
อีกไม่นานราตรีที่มืดหม่นเหน็บหนาวจะก้าวผ่านญี่ปุ่นไป
พระอาทิตย์สีทองสดใสจะสาดส่องแสงอันอบอุ่นสู่ชาวญี่ปุ่นทุกคนอีกครั้ง
deltadriveさん、ありがとうございます。
世界から温かい支援、メッセージを送ってくださっているみなさん、ありがとうございます。
ขอบคุณนะครับ คุณ deltadrive
แล้วขอบคุณทุกๆคนในโลกที่ช่วยเหลือญี่ปุ่นและส่งกำลังใจให้ญี่ปุ่นครับ
↓よろしければクリックしてください。อ่านแล้วคลิกหน่อยครับ
これから10年お世話になります [徒然]
5年ほど前にこんな記事を書いていました。
ผมเคยเขียนหัวข้อแบบนี้ในเมื่อประมาณ 5 ปีที่ผ่านมา
ตอนนั้นผมยังไม่ได้เริ่มเขียนเป็นภาษาไทยด้วย
ก็เขียนเรื่องการสมัครหนังสือเดินทางเล่มใหม่ เพราะเล่มเก่ากำลังจะหมดอายุ
หนังสือเดินทางเล่มนั้นก็เล่มที่ 4 สำหรับผม
新しいパスポート申請
あれから約5年が経ち、僕の4代目のパスポートの有効期限も短くなりました。
ということで、新しいパスポートに切り替えてきました。
今回は10年のパスポートにしてきたので、色も変わっちゃいました。
5 ปีผ่านจากนั้น หนังสือเดินทางเล่มที่ 4 ของผมก็ใช้ได้อีกไม่นาน
ผมก็เลยไปสมัครเล่มใหม่มาครับ
คราวนี้ ก็เอาแบบใช้ได้ 10 ปี ก็เลยได้เล่มสีแดง
歴代のパスポートたち หนังสือเดินทางของผมทั้ง 5 เล่ม
よいお年を! [徒然]
今回のタイ滞在も前半が終わってしまいました。
割とのんびり毎日を過ごしている感じなので、
日本に帰ったらしばらく何もしたくないかも…汗
มาเที่ยวเมืองไทยคราวนี้ ก็ครึ่งแรกผ่านไปแล้วครับ
คราวนี้ ผมก็อยู่เฉยๆ ไม่ได้ไปไหนเป็นพิเศษ
กลับญี่ปุ่นแล้ว อาจจะไม่อยากทำอะไรเลยก็ได้ครับ ^^;
2010年もいろいろなことがあった1年でした。
仕事では、去年から作業を続けてきた本が無事出たり、
新しく大事な仕事をまかされたりと、忙しくも充実した1年になりました。
プライベートでは、タイが好きなたくさんの仲間ができて、
一緒に楽しい時間を過ごしたり、刺激をもらったりしました。
ปี 2553 ก็เจอสิ่งหลายๆอย่าง
เรื่องงาน หนังสือที่แต่งกับเพื่อนทำงานออกขายเรียบร้อยแล้ว
แล้วก็ได้หน้าที่สำคัญหน้าที่หนึ่งด้วย ยุ่งๆ แต่ก็รู้สึกดีครับ
ถ้าเป็นเรื่องส่วนตัว ผมได้เจอเพื่อนๆ น่ารัก ที่ชอบเมืองไทยมากๆ
ใช้เวลาสนุกสนานด้วยกัน ได้แรงบรรดาลใจจากพวกเขาด้วยครับ
2011年は僕にとって、そしてみなさんにとってどんな1年になるでしょうかねー?
今年はあんまりブログの更新ができなかった分、
来年はもうちょっとがんばって更新していくつもりなので、
来年も変わらず読みに来てやっていただければと思います。
ปี 2554 จะเป็นปีอย่างไงสำหรับท่านผู้อ่านและผม???
ปีนี้ ผมก็ไม่ค่อยได้เขียนบล็อค ปีหน้าจะพยายามเขียนมากกว่าปีนี้
ก็ขอให้ท่านผู้อ่านเข้ามาอ่านต่อเรื่อยๆ นะครับ
では、今年もいろいろとありがとうございました。
来年も、ぽむ・ゆー・てぃー・にーとHiroをよろしくお願いします。
ขอยคุณมากสำหรับทุกอย่างในปีนี้นะครับ
ปีใหม่ก็ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ
タイフェス2010大阪を振り返る [徒然]
楽しかったタイフェス2010大阪から早くも1週間が経ちました。
タイ旅行に行く前に、ちょっとだけ今年のタイフェス大阪を振り返っておきます。
งานเทศกาลไทย ณ นครโอซาก้า 2553 จบไป 1 อาทิตย์แล้ว
ก่อนไปเที่ยวเมืองไทย ผมอยากจะเขียนอะไรนิดหนึ่งเกี่ยวกับงานเทศกาลที่โอซาก้าปีนี้
僕のタイフェスは、7月30日(金)の晩からスタートしました。
仕事を終えて、関西に向かった僕が寄ったのは阪急塚口駅近くにあるプロォーイタイ。
翌日からのタイフェス出店の仕込みの手伝いを頼まれていたのでした。
งานเทศกาลเริ่มตั้งแต่คืนวันที่ 30 สำหรับผม
ทำงานเสร็จแล้วนั่งรถไฟไปโอซาก้า แล้วผมก็แวะร้าน พลอยไทย
ซึ่งเป็นร้านอาหารไทยที่อยู่ในเมือง อามางาซาคิ (สถานี ทซึคางุชิ ของ รถไฟ ฮังคิว)
ก็ไปช่วยเตรียมของเพื่อจะออกร้านในงานเทศกาลครั้งนี้
この豚トロ肉を串に刺していく作業を手伝ったのですよ。
ที่ผมช่วยก็คือ เอาไม้เสียบค้อหมูอ่ะครับ
すごい大量の豚トロ串 มีเยอะมากๆ
何人かでせっせと刺していって、ようやく鍋がからっぽに…。
ช่วยกัน 3-4 คน เสียบให้เสร็จแล้ว
しばらく左手からつけダレのおいしそうなにおいが消えませんでした…笑
นิวมือซ้าย มีกลิ่นเครื่องปรุงรส กลิ่นน่ากินติดนานๆ อ่ะ 5555
で、終了後、何故か梅田へ移動して、前夜祭…。
家に帰ったの午前3時半…。
เสร็จแล้วก็ ไปอุเมดา (โอซาก้า) ไปร้องเพลงกัน...
พอถึงบ้านแล้วก็ประมาณตีสามครึ่ง...
さくら サクラ 桜 [徒然]
4月に入ってからも肌寒い日の多い我が地域ですが、
ようやく桜がきれいに咲き始めました。
今日も1日、新しく来日した学生のオリエンテーションやらなんやらで
ばたばたしていましたが、その合間に学校の中の桜の写真を撮ってきました。
ถึงแม้ว่าขึ้นเดือนเมษาแล้ว แถวบ้านผมก็ยังหนาวนิดหนึ่ง
แต่วันนี้เห็นดอกซากุระเริ่มบานแล้ว สวยมาก
วันนี้ผมก็ยุ่งมากๆ กับปฐมนิเทศสำหรับนักศึกษาเพิ่งมาญี่ปุ่นเป็นต้น
แต่มีเวลาว่างพอดี ก็เลยไปถ่ายรูปมาอ่ะครับ
今年もよろしくお願いいたします [徒然]
よいお年を! [徒然]
今年も残すところあと1日となりました。
僕にとっての2009年は、相も変わらずタイにどっぷりの1年で、
いろんな方と新しく知り合うことができたりして、
本当に、本当にいい1年となりました。
ปีนี้ก็เหลือแค่ 1 วันแล้ว
สำหรับผม ปี 2552 ก็พบกับประสบการณ์ที่ดีๆ เกี่ยวกับไทย
รู้จักกับคนที่ดีๆ รักเมืองไทยมากๆ
ปี 2552 ก็เต้มสิ่งที่ดีๆ ครับ
最近は、ブログ更新の頻度もすごく落ちていますが、
来年もまたブログを続けていこうと思いますので、
どうぞよろしくお願いしますね。
ช่วงนี้ ผมก็เขียนบล็อคไม่ค่อยบ่อย
แต่ปีหน้าก็จะเขียนไปเรื่อยๆ
ท่านผู้อ่านก็เข้ามาอ่านหน่อยนะครับ
それでは、みなさん、よいお年をお迎えください。
ข้อให้พี่ๆ น้องๆ ทุกท่านมีความสุขในปีใหม่ที่จะมาถึงนี้
↓よろしければクリックしてください。อ่านแล้วคลิกหน่อยครับ