Room39「とどめておく」 [タイの音楽]
是非とも歌えるように練習したい曲。
Room39の「เก็บ(とどめておく)」です。
อยากจะร้องเพลงนี้ให้ได้
เพลง "เก็บ" ของวง Room39 ครับ
เก็บ とどめておく
ทั้งทั้งที่รู้ ว่ารักของเราไม่นานคงจบ
わかってるけれど 僕らの関係はもうすぐ終わるんだって
ก็รู้ว่าคงไม่นานก็ต้องถึงวัน ที่ความสัมพันธ์จะต้องถูกลบไป
もうすぐそんな日が来るのはわかってる 僕らの関係はなくなってしまうんだ
ทั้งทั้งที่รู้ ความรักของเรานั้นคงไม่มีใครเข้าใจ
わかってるけれど 僕らの関係は誰にも理解してもらえないんだって
และไม่มีทางที่จะไปคิดได้ไกล ไม่มีทางที่เป็นจริงได้เลย
これ以上を望んでも無駄だし 叶うこともないんだแต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้งทั้งที่ใจก็ยอมรับ
それでも僕はあらがってしまう 頭ではわかっているのに
เพราะรักที่มีให้เธอ มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ
君への気持ちは 後戻りできないぐらいに大きいものだからอยากเก็บเวลานี้ไว้จริงจริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
この時間をとどめておきたい 真実の時間じゃないとしてもとどめておきたい
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึก ทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
感情 想い すべてのものを 誰も奪うことのできない奥深くに
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
僕たちの一瞬一秒をとどめておく どんな形で終わりを迎えたとしても
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
それでも僕はとどめておくことを選ぶよนานแค่ไหนไม่รู้ ที่ฉันไม่ดูไม่ฟังไม่ว่าเหตุผลใด
どれぐらい長い間 どんな理由にも目をつぶり耳をふさいできたのか
ที่ฉันไม่ยอมแม้ต้องเจ็บปวดเท่าไร ที่แลกกับการที่เราได้อยู่เคียงข้างกัน
どれだけ傷いても受け入れようとしなかったのか 隣にいられることと犠牲にしてきたのかแต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้งทั้งที่ใจก็ยอมรับ
それでも僕はあらがってしまう 頭ではわかっているのに
เพราะรักที่มีให้เธอ มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ
君への気持ちは 後戻りできないくらいに大きいものだから
เกินหันหลังกลับ
ひくにひけないぐらいに大きいものだからอยากเก็บเวลานี้ไว้จริงจริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
この時間をとどめておきたい 真実の時間じゃないとしてもとどめておきたい
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึก ทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
感情 想い すべてのものを 誰も奪うことのできない奥深くに
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
僕たちの一瞬一秒をとどめておく どんな形で終わりを迎えたとしても
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
それでも僕はとどめておくことを選ぶよอยากเก็บเวลานี้ไว้จริงจริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
この時間をとどめておきたい 真実の時間じゃないとしてもとどめておきたい
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึก ทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
感情 想い すべてのものを 誰も奪うことのできない奥深くに
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
僕たちの一瞬一秒をとどめておく どんな形で終わりを迎えたとしても
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ
それでも僕はとどめておくことを選ぶฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเจ็บ
傷つくことを選ぶ
ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เธอไว้
君のことを心にとどめておくことを選ぶよ
やっぱりTomはいい声してますねー。うまいし。
またライブを見に行ってみたいです。
เสียง Tom เพราะมาก ร้องเก่งด้วย
อยากจะไปชมการแสดงของเขาอีกครั้ง
↓よろしければクリックしてください。อ่านแล้วคลิกหน่อยครับ
ว้าวว คุณ hiro ชอบแปลเพลงเหรอคะ
เพลงนี้ เพราะค่ะ ความหมายดี ^^
by INUI (2012-02-20 02:29)
คุณ INUI
ไม่ใช่ว่าชอบแปลเพลง แต่ชอบฟังและร้องเพลง
ถ้ารู้ความหมายก็ ร้องง่าย จำเนื้อเพลงง่าย
ก็เลยลองแปลอยู่ครับ
by Hiro (2012-02-22 19:24)
いい曲ですね。それにしてもLOVEiSは歌上手い人ばかりやね。
生で見たら見応えあるだろうね。
最近、ルークトゥンにはまって来てます。kon ban diaw kan毎日聴いてます 笑
hanaさんが訳詞してくれてるんでありがたい。
by こうじ (2012-02-24 15:49)
こうじさん
お返事遅くなりました^^;
LOVEiSはほんと実力派ぞろいですねー。
YoutubeのLOVEiSチャンネルにあがってくる動画もどれも見ごたえあるし。
Room39も生で聞くと絶対感動もんです。
ルークトゥンにもはまり始めましたか^^
コンバーンディアオカン、この週末に何回聞いたかなー(笑)
by Hiro (2012-02-28 00:24)